홈 > 서비스 > 글로벌 콘텐츠 현지화
글로벌 콘텐츠를 활용해
전 세계 어디서나
일관된 메시지를 전달하세요!
타깃 소비자와 관계를 구축하려면 문화적 배경을 반영한 강력한 슬로건이 필요합니다. 또한, 글로벌 브랜드로서 일관성을 유지하는 동시에 문화적 특성을 반영한 디지털 콘텐츠도 필수적입니다.
데이터워즈는 언제, 어디서든, 어떤 기기이든, 어떤 문화이든 글로벌 브랜드의 언어 콘텐츠 및 비주얼/비디오 콘텐츠를 현지화 할 수 있습니다. (ATAWADAC*)
*Anytime, Anywhere, Any device, Any culture
데이터워즈는 *콘텐츠 현지화 팀의 전문성을 발휘하여 한국 문화에 적합한 콘텐츠를 제작하고, 인공지능을 활용해 업무 효율을 높입니다.
*Multilingual Team
데이터워즈의
전문성
번역 및 감수
데이터워즈는 20년 이상 글로벌 브랜드의 콘텐츠를 160개 이상의 언어로 현지화해 온 전문성을 보유하고 있습니다. 풍부한 경험의 언어 전문가 네트워크는 데이터워즈의 귀중한 자산이며, 이를 통해 맞춤화된 번역 서비스를 제공합니다.
*영어,중국어(간체,번체),일어,프랑스어, 이탈리아어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 러시아어, 베트남어, 말레이시아어, 태국어, 아랍어 등 160개 언어 번역 가능
번역 및 감수
데이터워즈는 20년 이상 글로벌 브랜드의 콘텐츠를 160개 이상의 언어로 현지화해 온 전문성을 보유하고 있습니다. 풍부한 경험의 언어 전문가 네트워크는 데이터워즈의 귀중한 자산이며, 이를 통해 맞춤화된 번역 서비스를 제공합니다.
*영어,중국어(간체,번체),일어,프랑스어, 이탈리아어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 러시아어, 베트남어, 말레이시아어, 태국어, 아랍어 등 160개 언어 번역 가능
문맥을 고려한 창작번역 (TRANSCREATION)
데이터워즈는 단순 번역이 아닌 타깃 언어의 문화적 맥락을 고려한 콘텐츠 번역을 제공합니다. 현지 작가와 편집자들이 타깃 국가의 문화적 배경과 디지털 마케팅 환경을 이해하고 글로벌 콘텐츠를 현지에 맞게 재가공하여 해당 시장 소비자의 공감을 극대화합니다.
문맥을 고려한 창작번역 (TRANSCREATION)
데이터워즈는 단순 번역이 아닌 타깃 언어의 문화적 맥락을 고려한 콘텐츠 번역을 제공합니다. 현지 작가와 편집자들이 타깃 국가의 문화적 배경과 디지털 마케팅 환경을 이해하고 글로벌 콘텐츠를 현지에 맞게 재가공하여 해당 시장 소비자의 공감을 극대화합니다.
오디오/비디오 번역
데이터워즈의 전문가 팀이 자막, 더빙, 음성 해설, 비주얼 및 영상 형식 편집을 지원합니다. 전 세계에 위치한 데이터워즈 스튜디오에서 기술적, 창의적, 언어적 노하우를 살려 문화적 특수성을 반영한 디지털 콘텐츠를 생산합니다.
오디오/비디오 번역
데이터워즈의 전문가 팀이 자막, 더빙, 음성 해설, 비주얼 및 영상 형식 편집을 지원합니다. 전 세계에 위치한 데이터워즈 스튜디오에서 기술적, 창의적, 언어적 노하우를 살려 문화적 특수성을 반영한 디지털 콘텐츠를 생산합니다.
현지화 디자인/비디오 제작 및 웹사이트 반영 지원
성공적인 현지화는 콘텐츠의 퀄리티 뿐만 아니라 콘텐츠의 전달 방식에서도 좌우됩니다. 데이터워즈는 번역 내용을 이미지와 비디오에 적용하고, 포토샵, 인디자인을 이용한 편집 디자인, CMS, PIM, DAM, CXM 등 주요 웹사이트 통합 툴을 통해 이를 구현합니다. 번역, 콘텐츠의 편집 및 제작을 아우르는 통합적인 현지화 서비스를 제공하고 있습니다.
현지화 디자인/비디오 제작 및 웹사이트 반영 지원
성공적인 현지화는 콘텐츠의 퀄리티 뿐만 아니라 콘텐츠의 전달 방식에서도 좌우됩니다. 데이터워즈는 번역 내용을 이미지와 비디오에 적용하고, 포토샵, 인디자인을 이용한 편집 디자인, CMS, PIM, DAM, CXM 등 주요 웹사이트 통합 툴을 통해 이를 구현합니다. 번역, 콘텐츠의 편집 및 제작을 아우르는 통합적인 현지화 서비스를 제공하고 있습니다.
데이터워즈는 인간의 능력과 인공 지능을 결합해 현지화 작업 시간을 대폭 단축하는 동시에, 문화적으로 적절한 방식을 통해 브랜드 정체성을 표현합니다.
총괄 매니저
현지화 비즈니스 유닛